Đời sống văn nghệ

Thứ hai, 08/10/2007, 10:12
 

Báo Hàn Quốc khen ‘Cánh đồng bất tận’

Thanh Huyền

Cánh đồng bất tận” - tác phẩm nổi tiếng của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư - vừa được dịch giả Ha Jae Hong chuyển ngữ và xuất bản tại Hàn Quốc. Nhân dịp này, tờ Korea Times đã có bài viết giới thiệu cuốn sách với những nhận xét tốt đẹp.

"Trở thành một nhà văn ăn khách ở tuổi 31 là một kỳ tích khiến nhiều tác giả khác phải ghen tỵ. Nhà văn Việt Nam Nguyễn Ngọc Tư, người lôi cuốn độc giả như một cơn bão, không chỉ tiêu thụ được 80.000 bản cho cuốn sách mới nhất mà còn là một minh chứng cho khái niệm “best-seller” tại đất nước mình".

Theo Korea Times, trong cuốn sách, chị đã bước ra khỏi chủ đề “chiến tranh” quen thuộc của văn học Việt Nam và động chạm đến cuộc sống của những con người ở vùng nông thôn nghèo xơ xác.

Nhà văn Nguyễn Ngọc Tư bên ngoài một nhà hàng ở Hàn Quốc.
Nhà văn Nguyễn Ngọc Tư bên ngoài một nhà hàng ở Hàn Quốc.

"Nỗi đau chiến tranh chưa hề nguôi ngoai. Nhưng tôi muốn bước qua nó và viết về một chủ đề mới. Tuy nhiên, dù chiến tranh không được miêu tả trực tiếp, người ta chắc chắn vẫn có thể cảm nhận rõ sự hiển diện của nó khắp nơi trong tác phẩm”, Korea Times trích câu trả lời của Nguyễn Ngọc Tư khi chị đang ở một nhà hàng tại trung tâm Seoul. Cùng với Chim Trắng, Thu Nguyệt, Nguyễn Ngọc Tư đang có chuyến sang Hàn Quốc để giao lưu với độc giả.

Sau khi tóm tắt nội dung Cánh đồng bất tận, tờ Korea Times cũng phản ánh những dư luận của độc giả Việt Nam xung quanh cuốn sách, trong đó có việc Cánh đồng bất tận bị đề nghị kiểm điểm phê phán: "Khi được ra mắt tại Việt Nam, cuốn sách bán chạy như một chiếc bánh nóng hổi. Nhưng nó cũng gây ra những phản ứng trái chiều và làm nóng lên những cuộc tranh cãi. Một số ý kiến coi đây là một tác phẩm thú vị trong khi nhiều người đánh giá nó quá kích động. Đó có lẽ là sự phản ứng ngoài mong đợi của tác giả".

"Tôi không lo nghĩ về việc tác phẩm sẽ được đọc như thế nào, mà chỉ biết trút tất cả cảm xúc của mình vào trang viết”, Nguyễn Ngọc Tư nói. Chị đã viết ra những suy nghĩ của mình về hận thù và sự tha thứ.

Trang bìa Cánh đồng bất tận bản tiếng Hàn.
Trang bìa "Cánh đồng bất tận" bản tiếng Hàn.

Nhà thơ Chim Trắng nhận xét: “Tác giả đã miêu tả một cách hiện thực những khía cạnh của xã hội Việt Nam như đói nghèo, mại dâm, tham nhũng. Cô xứng đáng được nhận sự đánh giá tốt đẹp về sự chân thực trong suy nghĩ và cảm xúc của mình thể hiện trên trang viết”.

Trả lời báo Hàn về những nhận xét trái chiều xung quanh cuốn sách, Nguyễn Ngọc Tư nói: “Ban đầu, tôi rất bất ngờ với những chỉ trích. Nhưng rồi thời gian qua đi, tôi nhận ra, chuyện này không có gì là lạ cả, bởi độc giả có quyền bày tỏ ý kiến về những gì họ đọc. Tôi rất hạnh phúc khi nhận được những nhận xét như vậy, bởi nó vẫn còn tốt hơn là tác phẩm của mình ra đời rồi chìm vào im lặng”.

Hiện tại, Nguyễn Ngọc Tư đang lên kế hoạch viết một cuốn tiểu thuyết về trào lưu kết hôn với người nước ngoài đang diễn ra khá phổ biến trong một bộ phận phụ nữ trẻ tại Việt Nam.

“Nếu những cuộc hôn nhân đa quốc tịch được dựa trên cơ sở tình yêu thì không sao. Nhưng nếu người ta coi hôn nhân là một cơ hội để tìm kiếm những thứ khác thì đó là một điều đáng buồn. Chắc chắn tôi sẽ viết về đề tài này”, nhà văn nói.

Cánh đồng bất tận được Nhà xuất bản châu Á giới thiệu tại Hàn Quốc. Người vẽ bìa minh họa cho cuốn sách là họa sĩ Trần Luân Tín.

(Nguồn: Korea Times)

Theo dòng sự kiện:
'Cánh đồng bất tận' đoạt giải thưởng Hội Nhà văn VN
Chất thơ trong ‘Cánh đồng bất tận’
'Cánh đồng bất tận' và những vấn đề liên quan
Kết truyện 'Cánh đồng bất tận' quá nhân văn
Dư luận về ‘Cánh đồng bất tận’ và ‘Dòng sông tật nguyền’
‘Cánh đồng bất tận’ và ‘Dòng sông tật nguyền’ giống nhau
‘Cánh đồng bất tận’ bị in lậu
Xem tiếp»

Các bài khác:
 

 
Tác giả Tôtem sói lộ diện
Góp ý với Y Ban về "I am Đàn bà"
Vi Thùy Linh từng mơ làm diễn viên điện ảnh
Nguyễn Ngọc Tư: 'Tôi điên không đều'
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Thiếu nữ đeo hoa tai ngọc trai
Bí ẩn về con chó lúc nửa đêm
Ring - vòng tròn ác nghiệt
Mio, con trai ta