Trong nước

Thứ ba, 04/03/2008, 10:28
 

Dịch giả Lê Khánh Trường qua đời

Thoại Hà

Ngày 2/3, dịch giả Lê Khánh Trường qua đời tại nhà riêng sau một thời gian dài chống chọi với bệnh ung thư phổi. Ông sinh năm 1942, quê tại Hà Nam, từng là giảng viên ĐH Ngoại ngữ Hà Nội và TP HCM. Ông là một dịch giả gắn bó với tiếng Nga cũng như văn học Nga Xô viết hơn 40 năm nay.

Ngày 10/9, Trung tâm Sách Kỷ lục VN đã công nhận Lê Khánh Trường là người dịch nhiều và nhanh nhất các loại sách Nga văn. Giai đoạn 1970-1980, ông dịch 50 cuốn sách về triết học, sử học, xã hội học, văn học, kinh tế, khảo cổ...

Dịch giả Lê Khánh Trường còn là một tấm gương sáng về khả năng học ngoại ngữ. Ông tự học và sử dụng tốt ngôn ngữ các nước Anh, Pháp, Nga, Trung, Bulgary.

Dịch giả Lê Khánh Trường là một tấm gương sáng về tự học. Ảnh: Trần Nhương.

Theo sách kỷ lục Việt Nam, những tác phẩm Nga do Lê Khánh Trường dịch gồm có: Đoạn đầu đài của Aimatov, 50 trang (dịch trong 10 ngày), Bọn trẻ phố Acbat của Rubacov dày hơn 1.000 trang (dịch trong 3 tháng), Mười bảy khoảnh khắc mùa xuân của nhà văn Xemiolov dày 300 trang (dịch trong 10 ngày), Bác sĩ Zhivago dày 900 trang (dịch trong 60 ngày)... Ngoài ra, ông còn dịch các tác phẩm khác như Ngày dài hơn thế kỷ, Trò chơi, Muối của đất...

Các bài khác:
 

 
 
 
 
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Rowling bị nhận xét là 'hung dữ'
Thoại Hà
'Bà ấy là một nhà văn dữ tợn nhưng nghiêm túc và thẳng thắn', đó là nhận xét của Barry Cunningham, biên tập viên đầu tiên đã giúp J,K. Rowling đưa 'Harry Potter' đến với độc giả sau khi nhiều NXB làm ngơ trước tác phẩm của bà.
Rowling ra sách để giã từ thế giới phù thủy
Thất Sơn
Ngày 4/12, 7,5 triệu cuốn 'The Tales of Beedle the Bard' sẽ ra mắt độc giả khắp thế giới. Tác giả J.K. Rowling tâm sự, bà ra mắt cuốn truyện thần tiên này để nói lời giã từ với thế giới phù thủy mà bà đã sáng tạo trong vòng 17 năm qua.
3 nhà văn Nobel hội ngộ
H.T.
Gabriel Garcia Marquez, Toni MorrisonSeamus Heaney vừa có dịp gặp gỡ tại Mexico nhân buổi phát động giải thưởng văn học Aura Estrada.
Nhà văn Anh kêu gọi chính phủ quan tâm bệnh Alzheimer
Thoại Hà
Nhà văn best-seller Terry Pratchett vừa gửi đơn thỉnh nguyện lên Thủ tướng Anh Gordon Brown, kêu gọi chính phủ tăng cường sự quan tâm cũng như ngân sách đầu tư cho quỹ hỗ trợ nghiên cứu bệnh Alzheimer cùng các hội chứng mất trí nhớ.
Tác giả ‘Chạng vạng’ được so sánh với Rowling
Thanh Huyền
Tạp chí Time đánh giá, Stephenie Meyer, tác giả của bộ truyện 4 tập trong đó có cuốn “Twilight” vừa được chuyển thể thành phim, là một "Rowling mới".
> Phim ‘Twilight’ làm tăng doanh thu của sách