Thế giới

Thứ hai, 02/07/2007, 15:12
 

Hàn Quốc xuất bản tuyển tập văn học tại Mỹ

Hà Linh

Viện dịch thuật văn học Hàn Quốc (KLTI) dự định triển khai một dự án lớn và đầy tham vọng: xuất bản hợp tuyển văn học hiện đại Hàn Quốc đầu tiên bằng tiếng Anh. Ngay lập tức, cuốn hợp tuyển trở thành đề tài tranh luận, bàn thảo của các chuyên gia và độc giả nước này.

Theo KLTI, cuốn sách sẽ được hoàn thành vào 2009.

"Đến nay, văn học Hàn Quốc đã được dịch ra nhiều ngôn ngữ. Và chúng tôi vẫn tiếp tục những nỗ lực đưa tác phẩm của các nhà văn ra khỏi biên giới đất nước. Nhưng thật đáng tiếc là chưa có tuyển tập văn học dày dặn nào được xuất bản bằng tiếng Anh”, Yoon Ji-kwan, giám đốc KLTI, cho biết.

Yoon so sánh, Nhật Bản và Trung Quốc đều đã có các công trình dịch văn học đất nước họ sang tiếng Anh. Những hợp tuyển này được sử dụng làm giáo trình cho sinh viên các ngành văn học Nhật hoặc văn học Trung Quốc tại các nước trên thế giới. "Chính phủ đã bắt đầu quan tâm đến dự án quan trọng này nhằm hỗ trợ việc quảng bá văn hóa quốc gia ra toàn cầu trước khi quá muộn”, ông nói.

Các chuyên gia Hàn Quốc bàn về kế hoạch ra hợp tuyển.
Các chuyên gia Hàn Quốc bàn về kế hoạch ra hợp tuyển.

Viện dịch thuật đã tổ chức một buổi hội thảo nhằm bàn bạc về thời kỳ văn học, tác giả, tác phẩm nào nên được tuyển chọn vào cuốn sách. Các chuyên gia đã đưa ra nhiều ý kiến trái ngược nhau về những sáng tác xứng đáng có một vị trí trong tuyển tập. Hwang Jong-yeon, giáo sư văn học Hàn Quốc tại Đại học Dongguk cho rằng, hợp tuyển cần bao gồm cả nền văn học Bắc Triều Tiên. “Nếu chỉ tính đến văn học Hàn Quốc, chúng ta sẽ không thể cho hợp tuyển này là cuốn sách đại diện cho nền văn học Triều Tiên hiện đại”.

Tuy nhiên, Lee Yook-yeon, giáo sư văn học Trung Quốc tại Đại học Sogang lại không tán thành ý kiến này: “Đối với Trung Quốc, sự phân biệt về đường biên giới văn học với Hong Kong, Đài Loan và các cộng đồng người Hoa khác là rất quan trọng. Nếu xuất bản tuyển tập văn học này ở các thị trường Âu Mỹ, tôi nghĩ chúng ta nên loại trừ bộ phận văn học Bắc Triều Tiên”.

Riêng giám đốc Yoon lại cho rằng, nhiều độc giả mong muốn được đón nhận một hợp tuyển văn học Triều Tiên với đầy đủ các đại diện của hai miền Nam, Bắc.

Viện dịch thuật đã hoàn thành việc xây dựng đề cương cho hợp tuyển. Cuốn sách sẽ có 10 tập, gồm thơ ca, văn xuôi, kịch ra đời từ năm 1919 đến nay. Sách sẽ được xuất bản tại Mỹ.

Ban biên tập đã được hình thành, gồm các nhà phê bình văn học danh tiếng như Sung Min-yeop, Ku Mo-ryong, Lee Sang-ran và Shin Su-jeong. Cây bút kỳ cựu Baek Nak-cheong sẽ đảm nhận vai trò chủ biên. Danh sách các tác phẩm được đưa vào hợp tuyển dự kiến sẽ được chốt vào cuối tháng 9 hoặc đầu tháng 10/2007.

Đồng thời, một hội đồng dịch sẽ được tuyển chọn xong vào cuối tháng 7. Đây sẽ là những dịch giả văn học đầu ngành đang làm việc cả trong và ngoài nước.

KLTI cho biết, hợp tuyển không chỉ dịch tác phẩm đơn thuần mà còn cung cấp nhiều thông tin quan trọng về các tác giả nhằm phục vụ cho việc học tập và nghiên cứu của sinh viên và các học giả. Viện dự định sẽ mời Đại học Columbia hoặc Norton tham gia thẩm định về chất lượng của hợp tuyển.

Đây là một trong những dự án thể hiện sự quan tâm của chính phủ Hàn Quốc đến đời sống văn học tại quốc gia này.

(Nguồn: The Korea Herald)  

Các bài khác:
 

 
 
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Nguyễn Thế Hoàng Linh vào chung khảo giải Bách Việt
Hà Linh
Tác giả “Chuyện của thiên tài” là một trong 5 nhà thơ lọt vào chung khảo giải thơ Bách Việt. Anh được lựa chọn với tập “Mỗi quốc gia một thành phố của thế giới”.
GS - TS Trần Văn Khê nói về nghệ thuật ngâm thơ
Anh Vân
19h30 ngày 10/1, tại tư gia của GS - TS Trần Văn Khê diễn ra buổi nói chuyện về nghệ thuật ngâm thơ. Không chỉ là diễn giả, giáo sư sẽ cùng nhiều nghệ sĩ trình bày nhiều kiểu, cách ngâm thơ độc đáo.
Vợ chồng nhà thơ Lê Giang nhận kỷ lục VN
Anh Vân
Gần 30 năm rong ruổi mọi miền đất nước để tìm kiếm, lưu giữ câu hát, điệu hò..., vợ chồng nghệ sĩ Lê Giang - Lư Nhất Vũ được xác nhận kỷ lục 'Đôi nghệ sĩ có nhiều công trình nghiên cứu về dân ca Nam Bộ nhất'.
> Lê Giang - Lư Nhất Vũ và cuộc tình sâu nặng với dân ca
Ra mắt thư viện online có bản quyền đầu tiên của VN
Thất Sơn
Ngày 8/1, tại Thư viện Khoa học Tổng hợp TP HCM diễn ra buổi công bố thư viện trên mạng, miễn phí và có bản quyền đầu tiên của Việt Nam. Thư viện mở này sẽ phục vụ nhu cầu đọc và tìm tòi kiến thức của hàng triệu độc giả.
Ra mắt hồi ký của nhà giáo Nguyễn Ngọc Ký
Chi Mai
NXB Kim Đồng vừa ra mắt cuốn hồi ký 'Tôi đi học' của Nhà giáo Ưu tú Nguyễn Ngọc Ký. Cuốn sách nói về cuộc đời đầy khổ luyện và ý chí phấn đấu, vượt qua nghịch cảnh để đến với thành công của người thày 'tàn nhưng không phế'.