Thế giới

Thứ ba, 17/04/2007, 09:59
 

Giải thưởng dành cho tác phẩm dịch ở Anh

H.T.

Chỉ chiếm 3% tổng số sách phát hành hằng năm, các tác phẩm dịch còn xuất hiện quá ít ỏi trên thị trường Anh quốc. Để góp phần mở rộng khe cửa nhìn ra thế giới cho độc giả, mới đây, Hội văn bút Anh đã trao 4 giải thưởng dành cho những bản dịch xuất sắc.

Trong lễ công bố giải thưởng, ông Jonathan Heawood đã nhấn mạnh đến vai trò của dịch thuật trong đời sống văn học hiện nay: "Chúng tôi tin rằng, văn học không có biên giới. Chúng tôi mong muốn góp phần nhỏ bé của mình để thúc đẩy hoạt động dịch thuật nhằm đem đến cho độc giả nhiều tác phẩm xứng đáng. Trong thế giới phát triển đa dạng ngày nay, việc am hiểu các nền văn hóa là một điều cần thiết. Vậy có cách nào hay hơn là thông qua một cuốn sách chất lượng?”.

Tác giả người Thổ Nhĩ Kỳ
Tác giả người Thổ Nhĩ Kỳ Emine Sevgi Özdamar.

4 giải thưởng năm nay đều đến từ những nơi được coi là điểm nóng trên bản đồ chính trị thế giới như Albania, Algeria, Chechnya và Thổ Nhĩ Kỳ.

The Loser - cuốn tiểu thuyết đầu tay của Fatos Kongoli - tái hiện cuộc sống của thời đại khủng bố và nỗi tuyệt vọng của người dân Albania dưới chế độ độc tài Hoxha. Xuất bản lần đầu tiên năm 1992, bản dịch tiếng Anh của David Bellos đã đưa ông trở thành một trong những cầu nối quan trọng giữa độc giả Anh và nền văn học Albania.

State of Emergency - tuyển tập thơ của Soleïman Adel Guémar - xuất phát từ những trải nghiệm của tác giả ở Algeria nhưng đề cập đến những vấn đề toàn cầu.

Còn hồi ký One Soldier's War của Arkady Babchenko ghi lại cảm giác của nhà văn khi đối diện với sự hung bạo và nỗi sợ hãi trong cuộc chiến tranh 1995-1996 ở Chechnya.

Giải thưởng cuối cùng dành cho The Bridge of the Golden Horn của diễn viên, nhà viết kịch, tiểu thuyết gia người Thổ Nhĩ Kỳ Emine Sevgi Özdamar.

(Nguồn: The Guardian)

Các bài khác:
 

 
 
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Nguyễn Thế Hoàng Linh vào chung khảo giải Bách Việt
Hà Linh
Tác giả “Chuyện của thiên tài” là một trong 5 nhà thơ lọt vào chung khảo giải thơ Bách Việt. Anh được lựa chọn với tập “Mỗi quốc gia một thành phố của thế giới”.
GS - TS Trần Văn Khê nói về nghệ thuật ngâm thơ
Anh Vân
19h30 ngày 10/1, tại tư gia của GS - TS Trần Văn Khê diễn ra buổi nói chuyện về nghệ thuật ngâm thơ. Không chỉ là diễn giả, giáo sư sẽ cùng nhiều nghệ sĩ trình bày nhiều kiểu, cách ngâm thơ độc đáo.
Vợ chồng nhà thơ Lê Giang nhận kỷ lục VN
Anh Vân
Gần 30 năm rong ruổi mọi miền đất nước để tìm kiếm, lưu giữ câu hát, điệu hò..., vợ chồng nghệ sĩ Lê Giang - Lư Nhất Vũ được xác nhận kỷ lục 'Đôi nghệ sĩ có nhiều công trình nghiên cứu về dân ca Nam Bộ nhất'.
> Lê Giang - Lư Nhất Vũ và cuộc tình sâu nặng với dân ca
Ra mắt thư viện online có bản quyền đầu tiên của VN
Thất Sơn
Ngày 8/1, tại Thư viện Khoa học Tổng hợp TP HCM diễn ra buổi công bố thư viện trên mạng, miễn phí và có bản quyền đầu tiên của Việt Nam. Thư viện mở này sẽ phục vụ nhu cầu đọc và tìm tòi kiến thức của hàng triệu độc giả.
Ra mắt hồi ký của nhà giáo Nguyễn Ngọc Ký
Chi Mai
NXB Kim Đồng vừa ra mắt cuốn hồi ký 'Tôi đi học' của Nhà giáo Ưu tú Nguyễn Ngọc Ký. Cuốn sách nói về cuộc đời đầy khổ luyện và ý chí phấn đấu, vượt qua nghịch cảnh để đến với thành công của người thày 'tàn nhưng không phế'.